Riktlinjer taggade med Informatör

21 maj, 2012

Skriv datum och andra sifferuppgifter konsekvent

Använd ett konsekvent sätt att skriva datum och andra sifferuppgifter. Om datum presenteras på flera olika sätt kan det vara förvirrande för läsaren, särskilt för personer som får innehållet uppläst av ett hjälpmedel.

21 maj, 2012

Använd ord och termer konsekvent

Var konsekvent med hur ni använder ord och termer, för att undvika feltolkningar. Kontrollera konsekvensen i ert ordval på webbplatsen, både i texter och i navigation och funktioner.

21 maj, 2012

Skriv lättbegripliga texter

Texter på webbplatser bör skrivas på ett så enkelt och begripligt språk som möjligt, för att vara effektiva att läsa, och för att kunna förstås av ett stort antal läsare.

21 maj, 2012

Gör texterna överskådliga

Ingångssidan och andra huvudsidor på webbplatsen bör vara relativt korta, för att ge användarna en överblick över innehållet. Undersidor kan innehålla lite längre texter.

21 maj, 2012

Skriv beskrivande rubriker och etiketter

Bra rubriker hjälper läsaren att hitta i texten. Rubrikerna är särskilt viktiga för personer som använder skärmläsare, som kan läsa upp en lista över rubrikerna på en sida. Rubrikerna ska vara lagom långa och sammanfatta vad sidan eller avsnittet handlar om. Alltför korta och allmänna rubriker ger inte användarna så mycket hjälp, till exempel ”Inledning” eller ”Aktiviteter”.

18 maj, 2012

Lyft fram det viktigaste i texten

Se till att det viktigaste i varje text och avsnitt lyfts upp och lyfts fram tydligt. Se till att texter inte är onödigt långa, och att de inte har viktigt innehåll längre ner. Risken är att användarna missar det viktiga, eller får lägga onödigt lång tid på att hitta det.

25 april, 2012

Uppdatera webbplatsens innehåll och länkar regelbundet

Skapa tydliga rutiner för hur innehållet på webbplatsen ska uppdateras och gallras. Se till att borttagna sidor inte längre indexeras av sökmotorerna.

25 april, 2012

Förvaltningsorganisationen och dess kunskap ska stå i proportion till webbplatsens storlek och ambitioner

Se till att ni har den tid och kunskap som krävs för att planera och samordna förvaltningen av webbplatsen. Det är en förutsättning för att det publicerade materialet ska kunna hålla en hög nivå av användbarhet och tillgänglighet.

25 april, 2012

Ange tydligt om viss information är inaktuell

Gör det tydligt för användarna om det finns innehåll på webbplatsen som inte längre är giltigt. Ett exempel är om ni i referenssyfte har kvar tidigare riktlinjer eller juridisk information, som har blivit ersatta av nyare material.

25 april, 2012

Ange när webbsidorna har publicerats eller uppdaterats

Gör det tydligt hur pass aktuell informationen på webbplatsen är genom att ange ett datum på sidan. I vissa fall är det också relevant att ange ett klockslag.

25 april, 2012

Ange vilken organisation som är avsändare av webbplatsen

Informera om vilken organisation som står bakom webbplatsen och vem som har ansvar för den. Placera informationen i sidfoten eller sidhuvudet så att den är åtkomlig från alla sidor.

25 april, 2012

Anpassa webbplatsen för flerspråkighet

Flerspråkiga webbplatser behöver både tekniskt stöd och en bra struktur för att fungera optimalt. Riktlinjen sammanställer erfarenheter av hur webbplatser kan anpassas för flerspråkighet.

25 april, 2012

Håll god kvalitet på översättningarna

Språklagens krav på vårdat, enkelt och begripligt språk (se R10) gäller alla språk som används i offentlig verksamhet, även svenskt teckenspråk. Här följer några råd med syfte att upprätthålla kraven på begriplighet också i översatta texter.

25 april, 2012

Ge information på engelska och andra språk

Många som inte har svenska som modersmål behöver få information på sitt eget språk. Det är allra viktigast för personer som inte behärskar svenska alls, som nyanlända invandrare, men är ofta till stor hjälp även för den som kan lite svenska. Utöver kraven på begriplig svenska för alla (se R10) och information på nationella minoritetsspråk (se R14), bör myndigheter och andra offentliga organ därför översätta delar av sin information till andra språk.

25 april, 2012

Ge information på de nationella minoritetsspråken

Personer som talar något av våra fem nationella minoritetsspråk har särskilda rättigheter till sina språk. Minoritetsspråkstalare ska till exempel kunna använda sitt modersmål i kontakt med myndigheter. De nationella minoritetsspråken i Sverige är finska, samiska, meänkieli, romska (romani chib) och jiddisch.

25 april, 2012

Ge information på svenskt teckenspråk

Många döva och hörselskadade har svenskt teckenspråk som förstaspråk och svenska som andraspråk. Teckenspråkiga personer behöver få information på sitt förstaspråk, på samma sätt som andra minoritetsgrupper. Nyinflyttade teckenspråkiga personer lär sig i regel det svenska teckenspråket ganska snabbt. Däremot tar det längre tid för dem att lära sig skriven svenska.
Tänk på att det svenska teckenspråket är ett annat språk än svenska. Det är inte en tecknad representation av svenska. Det finns många olika teckenspråk i världen.

25 april, 2012

Ge information på lättläst svenska

Den som har lässvårigheter kan ha svårt att tillgodogöra sig texter, även om de är skrivna på ett klart och begripligt språk. Därför kan ni behöva ge information på lättläst svenska. Lättläst svenska är anpassad efter läsaren. Språket är enklare och texterna kortare, men all viktig information ska ändå finnas med. Även layout och bilder bör anpassas till läsaren.

25 april, 2012

Ge all information på begriplig svenska

All information på webbplatsen ska skrivas på begriplig svenska. Målet är att så många personer som möjligt ska kunna tillgodogöra sig innehållet, även personer med funktionsnedsättningar och personer med svenska som andraspråk.

25 april, 2012

Bestäm målgrupp och syfte för webbtexterna

Bestäm vilka användare ni främst vänder er till i webbtexterna, och vad användarna ska göra efter att ha läst varje text. Anpassa texten till de som ska läsa den, så att de uppfattar att de har kommit rätt, och så att de effektivt kan göra det de kom dit för.

20 mars, 2012

Följ WCAG 2.1 nivå AA

Följ Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) för att göra webbplatsen, innehållet och era tjänster tillgängliga för en bred mottagargrupp, inklusive personer med olika typer av funktionsnedsättningar. Detta maximerar värdet på de resurser ni lägger på webbutveckling och ökar samtidigt möjligheten för alla att delta i samhället på lika villkor.